突然對蘇打綠的這首歌很有感覺,看了網路上大家所感受到的中文意思都不同,這應該和當下的心情有很大的關係吧!
*there’s no word for me to say
to give a sign
to sing a song
there’s no word for need to say
to give a sigh
to be more brave #
it’s that same same song
that made me hurt over the night
it’s that crying crying place
that I heard you losing your way my religion
Repeat * # losing your way my religion
請帶著我 一起 飛
------------------------------------------
找不到任何的文字可以形容
讓自已沉溺在一種情緒,一首歌裡
不想聽見外在的任何言語 藉由沉溺在這歌裡,
來換取我更多的勇氣 掉入以往一起聽歌的情境
使得我的心又再度的接受脆弱 回到曾經封存的記憶中
迷失在過去熟悉的感覺裡 請帶著我一起飛
*there’s no word for me to say
to give a sign
to sing a song
there’s no word for need to say
to give a sigh
to be more brave #
it’s that same same song
that made me hurt over the night
it’s that crying crying place
that I heard you losing your way my religion
Repeat * # losing your way my religion
請帶著我 一起 飛
------------------------------------------
找不到任何的文字可以形容
讓自已沉溺在一種情緒,一首歌裡
不想聽見外在的任何言語 藉由沉溺在這歌裡,
來換取我更多的勇氣 掉入以往一起聽歌的情境
使得我的心又再度的接受脆弱 回到曾經封存的記憶中
迷失在過去熟悉的感覺裡 請帶著我一起飛
全站熱搜
留言列表